Numéro 3 Dieux et Démons
Terres de spiritualité
Édito
DE PAR LE NOM de notre revue, vous avez pu deviner chez nous un petit faible – voire un sérieux penchant – pour les mythes et légendes d’Asie, leurs cohortes de héros et d’incarnations et les nombreuses variantes qu’ils ont pu engendrer de part et d’autre de ce vaste continent (et même au-delà). C’est donc avec une joie non dissimulée que nous lançons ce numéro consacré aux mythes et religions d’Asie, rassemblant treize textes littéraires en traduction ainsi qu’un carnet photographique en provenance de huit pays : Birmanie, Chine, Indonésie, Laos, Malaisie, Népal, Taïwan et Thaïlande.
L’Asie est une terre de spiritualité. Y sont nés des systèmes de croyances et des philosophies qui influencent et organisent encore aujourd’hui, à des degrés divers, la vie de dizaines de millions de personnes. S’y sont ancrées des religions venues d’ailleurs, parfaitement intégrées à leurs terres d’accueil et même enrichies du substrat local. S’y observent, sans commune mesure avec le monde occidental, des rituels quotidiens d’échanges et de tractations avec l’au-delà : les autels de prière sont partout, les fêtes religieuses rythment la vie des communautés, même les bouts de conversations les plus insignifiants font souvent référence à quelque force occulte… Par endroits, mosquée, temple et église se côtoient dans une même petite rue et attirent chacun leur flot de fidèles. Sans oublier tous ces esprits à apaiser, tous ces fantômes à nourrir et qui ne connaissent pas de frontières. Toutes ces souffrances à accepter aussi parfois, pour des raisons obscures de mauvaise naissance ou d’ultime rédemption. D’une vie à l’autre, la roue tourne…
Justement, en tournant les pages de ce troisième numéro de Jentayu, vous trouverez un peu de tout cela ! Religions d’hier et d’aujourd’hui, mythes transgénérationnels et légendes locales, rites animistes et fois monothéistes, viles superstitions et hautes aspirations, le tout légèrement saupoudré d’humour et de scepticisme : tous ces textes dressent un tableau, certes loin d’être exhaustif, mais haut en couleurs des croyances locales telles qu’elles sont perçues et revisitées par les écrivains asiatiques contemporains. Alors, laissez-vous porter par le flot de leurs mots et guider par leurs intuitions : qui sait, la révélation vous attend-t-elle peut-être au détour de l’une de ces histoires…
Les éditions Jentayu tiennent à remercier toutes les personnes ayant accepté de faire partie de l’aventure de cette revue, et tout particulièrement les traducteurs qui ont généreusement donné de leur temps pour permettre à ce troisième numéro de voir le jour, par ordre alphabétique : Jérôme Bouchaud, Brigitte Bresson, Benoîte Dauvergne, Gilles Delouche, Stéphane Dovert, Brigitte Duzan, Gwennaël Gaffric, Laura Lampach, Marie Laureillard, Sann Thida et Khamphanh Pravongviengkham.
Photo © Chang Feeming.