Nouvelles voix d'Asie

Numéro 10

L'Avenir

14 x 21 cm, 224 pages, ISBN : 979-10-96165-15-5

Un numéro consacré au(x) monde(s) de demain dans les littératures contemporaines d’Asie. Futur immédiat ou lointain, paradis fantasmés ou dérives cauchemardesques : quand réalité et imaginaire s’entremêlent et élargissent le champ des possibles.

Prix avec livraison comprise.

  • Disponible en: Papier €18.00 | E-Book €6.99
Numéro 10

Tourner les pages

Il existe une infinité de lendemains possibles. Tous ne sont pas de lointains lendemains : la minute qui vient, c’est déjà l’avenir…

Numéro 10

Notre avenir

Marcel Barang nous retrace le parcours du romancier et nouvelliste Chart Korbjitti, une figure incontournable de la scène littéraire thaïlandaise.

Numéro 10

La ville de verre

L’auteure taïwanaise Chang Hui-ching discute de son entrée en littérature, de sa prédilection pour le genre du sanwen et des des sources d’inspiration qui lui ont inspirée sa nouvelle.

Numéro 10

Steaks en série

Vina Jie-Min Prasad aborde ses écrits de science-fiction, la question de la place des littératures de l’imaginaire à Singapour et en Asie du Sud-est et de leur diversité.

Numéro 10

Ombres

La lecture en trois langues du poème « Ombres » de l’auteur philippin Rofel G. Brion, à découvrir en intégralité dans les pages de la revue.

Numéro 10

L'Avenir

  • Disponible en:Papier €18.00 | E-Book €6.99
Numéro 10

Puits

La lecture en trois langues du poème « Puits » de l’auteur philippin Rofel G. Brion, à découvrir en intégralité dans les pages de la revue.

Numéro 10

Frisson

La lecture en trois langues du poème « Frisson » de l’auteur philippin Rofel G. Brion, à découvrir en intégralité dans les pages de la revue.

Numéro 10

Cela viendra

La lecture en trois langues du poème « Cela viendra » de l’auteur philippin Rofel G. Brion, à découvrir en intégralité dans les pages de la revue.

Numéro 10

La terre sous nos pieds

Brigitte Duzan retrace pour nous le parcours de l’écrivain chinois Pan Haitian, dont les écrits s’inspirent parfois de la mythologie chinoise ou de littérature ancienne.

Numéro 10

Je viens de l’horizon

Christophe Macquet nous présente le jeune écrivain et acteur cambodgien Hang Achariya, auteur de la nouvelle Je viens de l’horizon, mais aussi de plusieurs autres nouvelles.

Numéro 10

La voie de la liberté

En cette période particulière d’épidémie et de post-confinement, nous vous proposons en exclusivité l’intégralité de la traduction de la nouvelle de Tang Fei.

Numéro 10

Le monde de l’Internet

Un extrait de la traduction du poème « Le monde de l’Internet » de l’auteur taïwanais Lo Ch’ing, à découvrir en intégralité dans les pages de la revue.

Numéro 10

Archipel

Un extrait de la traduction de la nouvelle « Archipel » de l’auteur indien Anil Menon, à découvrir en intégralité dans les pages de la revue.

Entretien

Le Cobra

L’auteur turkmène Ak Welsapar aborde la genèse de son roman Le Cobra, son statut d’auteur exilé de longue date en Suède, et la question de la traduction de ses propres œuvres.

Numéro 10

IT84

Le parcours de Zhang Xinxin nous est retracé en détail par Brigitte Duzan, et notamment l’écriture d’IT84, une novella entre autobiographie et science-fiction.