Nouvelles voix d'Asie

G. Mend-Ooyo

G. Mend-OoyoGombojav Mend-Ooyo (Г.Мэнд-Ооёо), poète de la steppe mongole, a publié une quarantaine de recueils de poésie, d’essais et de fiction. À ce jour, ses écrits ont été traduits en près de quarante langues, dont le français. En tant que président de l’Académie de culture et de poésie de Mongolie, il est très impliqué dans la protection du patrimoine artistique de son pays. En 2015, il s’est vu décerner l’Ordre de Chinggis Khan, la récompense culturelle suprême de Mongolie. Il a participé à notre hors-série dédié à la littérature mongole contemporaine, publié en 2020, et en a rédigé l’introduction.

Bibliographie

En français :

  • Contes des sages de Mongolie, de Patrick Fischmann et G. Mend-Ooyo (Seuil, 2012)
  • Parole nomade (2010). Traduction : Imre P. Zsoldos
  • Tous ces moments de lumière (Académie de la culture et de la poésie de Mongolie, 2016).  Traduction : Imre P. Zsoldos, Patrick Fischmann, S. Bulgantamir, T. Tumurhulug, Raphaël Blanchier, Khurelbaatar.

Articles en lien avec G. Mend-Ooyo :

Dans notre numéro 1, un extrait de la traduction du poème La mélodie des pierres de G. Mend-Ooyo, à découvrir dans son intégralité dans les pages de la revue… Lire l’extrait
 
 
 

Dans notre numéro 8, un extrait de la traduction du poème L’assemblée des gazelles de G. Mend-Ooyo, à découvrir en intégralité dans les pages de la revue… Lire l’extrait

 
 

Dans notre numéro 8, un extrait de la traduction du poème Les grues – Ballade de G. Mend-Ooyo, à découvrir en intégralité dans les pages de la revue… Lire l’extrait

 
 

Dans notre numéro 8, un extrait de la traduction du poème Les hirondelles de G. Mend-Ooyo, à découvrir en intégralité dans les pages de la revue… Lire l’extrait