Marielle Morin est documentaliste et traductrice de littérature indienne contemporaine en langue anglaise et bengalie. Après des études de langues (anglais et allemand à l’Université de Provence, hindi et bengali à l’Inalco) et un DEA de littérature comparée, elle a été enseignante d’anglais dans le secondaire, de FLE à l’Alliance Française et attachée pour le Livre et l’Écrit dans le réseau culturel français à l’étranger. Nomade et avide de découvertes, elle a étudié ou travaillé à Londres, en Allemagne, aux États-Unis, en Inde et en Égypte. De retour à Paris et au Centre d’études de l’Inde et de l’Asie du Sud (CNRS-EHESS), elle se consacre à ses passions : les livres, le monde indien et les langues. Elle poursuit désormais l’apprentissage de l’arabe.
Traductions de l’anglais :
Traductions du bengali :
Sous-titrages en français :
Article en lien avec Marielle Morin :
Dans notre numéro 6, Marielle Morin nous présente le roman Panty de l’écrivain indienne Sangeeta Bandyopadhyay, avant de poser quelques questions à l’auteur sur son rapport à l’écriture… Lire l’entretien
Dans notre numéro 8, un extrait de la traduction de la nouvelle Les chiens de Dolphin Lane de l’auteur bangladais Wasi Ahmed, à découvrir dans son intégralité dans les pages de la revue… Lire l’extrait