Nouvelles voix d'Asie

Luís Cardoso

Luis CardosoLuís Cardoso est un écrivain timorais de langue portugaise. Il est né en 1959 à Cailaco, dans les montages au centre du Timor Oriental, alors province d’Outre-mer du Portugal. Sa scolarité l’a conduit au collège missionnaire de Soibada, puis au séminaire de Dare et au lycée Francisco Machado de Dili, où il a appris plusieurs langues dont le français. Après la Révolution des Œillets d’avril 1974, qui a amorcé un processus de décolonisation du territoire, il est parti étudier la foresterie à l’Institut Supérieur d’Agronomie de Lisbonne. Il s’y trouvait au moment de l’invasion du territoire par l’Indonésie en décembre 1975.

Luís Cardoso est resté en exil au Portugal pendant l’occupation de Timor-Est jusqu’en 1999. Il a notamment été le représentant de la résistance (CNRM – Conseil National de la Résistance Maubere) à Lisbonne, tout en découvrant l’œuvre du poète portugais Ruy Cinatti, qui l’a incité à se lancer dans l’écriture.

On lui doit cinq romans écrit en portugais, dont plusieurs ont été traduits en allemand, en anglais, en français, en italien, en néerlandais ainsi qu’en suédois. Son premier livre a été publié en France en 2000 sous le titre de Une île au loin. Il y raconte de manière romancée son enfance et les premières années qu’il a passées au Portugal. Une de ses nouvelles, « Du crocodile en île », a également été publiée en français dans l’anthologie : Des nouvelles du Portugal (Métailié, 2000), qui réunit un choix de contes et nouvelles d’auteurs contemporains de langue portugaise.

Ses livres prennent souvent leur inspiration dans des événements ayant marqué son pays, comme : L’année où Antonio Pigafetta acheva sa circumnavigation (2013), qui fait référence au passage dans la région du premier tour du monde de Magellan en 1522 ; ou le Requiem pour le navigateur solitaire (2007), traduit par Catherine Dumas sous le titre de Requiem pour Alain Gerbault (Toulouse, Arkuiris, 2014) qui évoque la mort du navigateur français à Timor-Est en 1941. Des extraits de ce roman avaient été publiés dans un dossier de la revue littéraire Europe en mars 2011.

Bibliographie

Ses livres traduits en français :

  • Une île au loin (Métailié, 2000). Traduction : Jacques Parsi.
  • Requiem pour Alain Gerbault (Arkuiris, 2014). Traduction : Catherine Dumas.

Autres livres :

  • Olhos de Coruja, Olhos de Gato Bravo (2001)
  • A última morte do Coronel Santiago (2003)
  • O ano em que Pigafetta completou a circum-navegação (2013)

 Articles en lien avec Luís Cardoso :

Timor LesteAntónio Pigafetta est l’anti-héros carnavalesque du dernier roman de l’écrivain de Timor-Leste Luís Cardoso, No Ano em que Pigafetta completou a circum-navegação (Sextante, Lisbonne, 2013)… Lire l’article