Liu Xiaobo (刘晓波) est né en 1955 à Changchun (Chine). Il est diplômé de l’université de Pékin puis enseigne la littérature chinoise à l’École normale supérieure de la capitale, il est l’auteur de plusieurs essais et de recueil de poèmes. Il a passé une vie d’engagement en faveur des droits de l’homme en Chine, multipliant les séjours en prison. Il participe de manière active au « printemps de Pékin » en 1989, pour réclamer des réformes démocratiques. Déjà dans le collimateur du régime, il contribue en 2008 à la rédaction de la « Charte 08 » – un ensemble de dix-neuf propositions pour instaurer la démocratie et l’état de droit en Chine. Cet acte de dissidence le conduit en prison, d’où il ne sortira jamais, jusqu’à sa mort le 13 juillet 2017. Il reçoit le 8 octobre 2010 le prix Nobel de la paix alors qu’il se trouve en prison. Ne pouvant ni lui ni son épouse Liu Xia (刘霞) se rendre à Oslo pour recevoir le prix, le comité Nobel installe une chaise vide sur la scène. L’actrice Liv Ullmann lit alors un long texte, tiré de la déclaration qu’il avait faite à son procès. Le poème traduit pour le numéro 7 de Jentayu a été écrit en 1994 à son domicile pékinois.
En lien avec Liu Xiaobo :
Dans notre numéro 7, un extrait de la traduction du poème En commençant par des fragments de pierre de l’auteur chinois Liu Xiaobo, à découvrir dans son intégralité dans les pages de la revue… Lire l’extrait