Dominique Vitalyos est diplômée en anglais, indonésien et ethnologie, et elle a étudié la langue malayalam au Kerala où elle passe une grande partie de son temps. Elle s’est spécialisée dans la traduction d’auteurs indiens de langues anglaise et malayalam pour contribuer à donner aux littératures de l’Inde la place qu’elles méritent dans l’édition française. Conseillère littéraire pour les littératures indiennes (Salon Livres du Sud 2001, CNL – Salon du livre de Paris 2007, BPI centre Pompidou 2011), elle a traduit du malayalam des œuvres d’auteurs phares, dramaturge, écrivains ou poètes, parmi lesquels O.V. Vijayan (Les Légendes de Khasak, Fayard, 2004), et V.M. Basheer (chez Zulma : Grand-Père avait un éléphant, 2005 ; Les Murs, 2007 ; Le Talisman, 2012) et de l’anglais (Inde) de nombreux romans, nouvelles, essais, ainsi qu’une pièce de théâtre.
Elle a publié en 1995 un ouvrage autour de la traduction de Nalacaritam, extrait du Mahâbhârata réécrit en malayalam pour le théâtre dansé Kathakali par Unnâyi Vâriyar (XVII-XVIIIè siècle), sous le titre Jours d’amour et d’épreuve, l’histoire du roi Nala (traduction, introduction, appendices).
Entre 2016 et 2018, elle a traduit de l’indonésien la tétralogie de Pramoedya Ananta Toer Buru Quartet, dont le quatrième et dernier volume, La Maison de verre, sortira en automne, aux éditions Zulma comme les trois précédents – Le Monde des Hommes (2016), Enfant de toutes les nations (2017) et Une Empreinte sur la Terre (2018).
Par ailleurs, elle prépare un manuel d’apprentissage du malayalam à l’usage des francophones et collabore, pour la littérature malayalam, au Dictionnaire Encyclopédique des Littératures de l’Inde (papier et numérique) en voie d’élaboration par une équipe de chercheurs de diverses universités (Sorbonne Nouvelle-Paris III, Inalco, Aix-Marseille, entre autres) sous la direction d’Anne Castaing, Nicolas Dejenne et Claudine Le Blanc (CNRS-Paris III).
Pour la liste complète de ses traductions, voir le site de Dominique Vitalyos.
En lien avec Dominique Vitalyos :
Dans notre numéro 8, la préface de la traductrice Dominique Vitalyos au recueil Les Murs et autres histoires (d’amour) de Vaikom Muhammad Basheer, paru en 2007 aux Éditions Zulma… Lire l’article