Nouvelles voix d'Asie

Lim Yeong-hee

Lim Yeong-heeNée en Corée du Sud, Lim Yeong-hee vit en France depuis 1988. Aujourd’hui, elle est auteur et traductrice. Elle a écrit plusieurs albums pour les enfants et a traduit de nombreux romans pour adultes dont L’empire des lumières de Kim Young-ha et Les romans meurtriers de Kim Tak-hwan. Elle débute dans la traduction pour la jeunesse avec L’École des chats (série de onze volumes parus chez Picquier Jeunesse), couronnée par le Prix des Incorruptibles de l’année 2005-2006. Pour la traduction, elle collabore avec plusieurs éditeurs. Elle dirige aussi la collection de Corée chez Philippe Picquier et la collection de France dans une maison d’éditions coréenne, Jaeum&Moeum à Séoul. Elle se sent une vraie vocation de médiatrice entre ces deux cultures. Passionnée de littérature générale, mais surtout de romans et contes pour enfants, elle veut développer la diffusion des œuvres coréennes en France, et elle prend plaisir à écrire en français des romans et contes pour la jeunesse, inspirés de légendes populaires coréennes.

Bibliographie

Parmi ses traductions (en collaboration avec Françoise Nagel sauf mention précise) :

  • Terre d’exil et autres romans, de Jo Jong-nai (en collaboration avec Marc Tardieu, L’Harmattan, 1999).
  • L’Ombre des armes, de Hwang Sok-yong (en collaboration avec Marc Tardieu, Zulma, 2003).
  • Voyage au pays du lac céleste, de Ryu Shi Hwa (L’Aube, 2006)
  • Le Terroriste, de Seonu Hwi (Imago, 2006).
  • Fleur noire, de Kim Young-ha (Philippe Picquier, 2007).
  • Saumon, d’Ahn Do-hyun (Philippe Picquier, 2008).
  • L’Empire des lumières, de Kim Young-ha (Philippe Picquier, 2009).
  • Voler, de Jaeyeon (Philippe Picquier, 2009).
  • Les romans meurtriers, de Kim Tak-hwan (Philippe Picquier, 2010).
  • Les rats de musée, de Lee Eun (Philippe Picquier, 2011).
  • Qu’est devenu l’homme coincé dans l’ascenseur ? de Kim Young-ha (Philippe Picquier, 2011).
  • Cendres et rouge, de Pyun Hye-young (Philippe Picquier, 2012).
  • Bienvenue, de Kim Yi-seol (Philippe Picquier, 2013).
  • Fils de l’eau, de Gu Byeong-mo (en collaboration avec Mélanie Basnel, Philippe Picquier, 2013).
  • Sept yeux des chats, de Choi Jae-hoon (Philippe Picquier, 2014).
  • Ma vie palpitante, de Kim Ae-ran (Philippe Picquier, 2014).
  • Si le rôle de la mer est de faire des vagues, de Kim Yeon-su (en collaboration avec Mélanie Basnel, Philippe Picquier, 2015).
  • Ma mémoire assassine, de Kim Young-ha (en collaboration avec Mélanie Basnel, Philippe Picquier, 2015).
  • La dénonciation, de Bandi (en collaboration avec Mélanie Basnel, Philippe Picquier, 2016).

Parmi ses publications :

  • Jinju, Ma nouvelle école, avec des illustrations d’Amélie Gros (Flammarion-Chan-ok, 2010).
  • Jinju, J’aime pas la cantine (Flammarion-Chan-ok, 2010).
  • Jinju, Ma super copine (Flammarion-Chan-ok, 2011).
  • Jinju, Ma soirée pyjama (Flammarion-Chan-ok, 2011).
  • Jinju, Oh, les amoureux ! (Flammarion-Chan-ok, 2012).
  • Jinju, mon premier sapin de Noël (Flammarion-Chan-ok, 2012).
  • Le lièvre et le roi-dragon, avec des illustrations de Park Chul-min (Flammarion-Chan-ok, 2010).
  • La fontaine aux miracles, avec des illustrations de Claire Degans (Flammarion-Chan-ok. 2011).
  • Kongjwi, l’cendrillon, avec des illustrations de Marie Caillou (Flammarion-Père Castor. 2013).

Articles en lien avec Lim Yeong-hee :

kim-sum-cette-nuit-laLim Yeong-hee et Mélanie Basnel parlent de leur traduction de Cette nuit-là, la nouvelle de l’écrivain sud-coréenne Kim Sum, et de leur travail de traduction à quatre mains… Lire l’article