Nouvelles voix d'Asie

Dorothy Tse

© Ming Pao Weekly

Dorothy Tse (謝曉虹) est née en 1977 à Hong Kong. Elle est l’une des jeunes écrivains les plus importantes de la scène littéraire hongkongaise. Son recueil de nouvelles Si Noir (《好黑》) a remporté le Prix de littérature chinoise de la Biennale de Hong Kong en 2005. Un Dictionnaire de deux villes (《雙城辭典》), recueil co-écrit avec Hon Lai-chu, s’est vu décerner le Hong Kong Book Prize en 2013. En 2011, elle a participé au programme international d’écriture de l’Université d’Iowa, aux États-Unis. Elle a également co-fondé le magazine littéraire Fleurs des Lettres 《字花》et enseigne l’écriture créative à l’Université baptiste de Hong Kong. La traduction anglaise de plusieurs de ses nouvelles par Nicky Harman, sous le titre Snow and Shadow, a fait partie de la sélection du Best Translated Book Award (BTBA) en 2015.

Bibliographie

  • Si noir 《好黑》 (青文出版社, Hong Kong, 2005)
  • Monthly Matters 《月事》(Hong Kong, 2010)
  • Un Dictionnaire de deux villes 《雙城辭典》, avec Hon Lai-chu (聯經出版社, Taipei, 2013)
  • Snow and Shadow (tr. Nicky Harman, Muse, Hong Kong, 2014)
  • La littérature hongkongaise 1919-1949 – Vol. 1 : le roman《香港文學大系 1919-1949:小說卷一》 (商務, Hong Kong, 2015).
  • Owlish 《鷹頭貓與音樂箱女孩 》(寶瓶文化, Taipei, 2020).

En lien avec Dorothy Tse :

La traductrice Brigitte Duzan présente le parcours de l’écrivaine hongkongaise Dorothy Tse, dont le style très personnel est toujours à la limite du surréel, voire du fantastique, mais dont les récits n’en sont pas moins ancrés dans la réalité… Lire l’article sur Chinese Short Stories

 

L’écrivaine hongkongaise Dorothy Tse évoque sa relation à sa langue maternelle du cantonais, sa vision du rôle de l’écrivain et l’importance des revues littéraires sur la scène littéraire locale… Lire l’entretien