Nouvelles voix d'Asie

Brigitte Duzan

Brigitte Duzan est écrivain, linguiste et traductrice. Elle est diplômée de la Fletcher School of Law and Diplomacy (USA), de l’université et de l’Institute of Linguists de Londres, ainsi que de l’Inalco à Paris. Elle a créé et anime deux sites web de référence : Chinese Movies sur le cinéma chinois, et Chinese Short Stories sur la littérature chinoise moderne et contemporaine. Ses principaux axes de recherche actuels sont les nouvelles chinoises contemporaines et leurs auteurs, les adaptations cinématographiques d’œuvres littéraires chinoises, et de nouvelles en particulier, la littérature et le cinéma de wuxia.

Bibliographie

Parmi ses traductions récentes du chinois :

  • Neige, du cinéaste tibétain Pema Tseden, en co-traduction avec Françoise Robin (Philippe Picquier, Arles, 2012)
  • deux nouvelles, une de Bao Jingjing (鲍鲸鲸) et l’autre de Sheng Keyi (盛可以), publiées dans le magazine Books (n° 41 de mars 2013 et n° 48 de décembre 2013) ;
  • « À l’article de la mort » 《弥留之际》 de Sheng Keyi, dans l’anthologie Les rubans du cerf-volant (Gallimard/Bleu de Chine, Paris, 2014) ;
  • Un paradis 《福地》, de Sheng Keyi (Philippe Picquier, Arles, 2018).

Ses traductions pour analyse d’adaptations cinématographiques (2015) :

  • « Un destin comme une corde de violon » 《命若琴弦》de Shi Tiesheng (史铁生), pour présentation du film « La vie sur un fil » 《边走边唱》 de Chen Kaige ;
  • « Dites-leur que je suis parti sur le dos de la grue blanche » 《告诉他们我乘白鹤去了》de Su Tong (苏童), pour présentation du film « Fly with the Crane »《告诉他们我乘白鹤去了》de Li Ruijun (李睿珺).

En lien avec Brigitte Duzan :

Dans notre numéro 2, Brigitte Duzan présente le parcours de l’écrivain tibétain Tsering Norbu, auteur de la nouvelle L’assassin, ainsi que plusieurs de ses autres nouvelles… Lire l’article

 

Dans notre numéro 3, Brigitte Duzan dresse le parcours de l’écrivain chinois Su Tong, auteur de la nouvelle Le génie des eaux et de nombreux autres romans et nouvelles bien connus… Lire l’article

 

Sur Chinese Short Stories : Dans sa « Petite histoire de la science-fiction chinoise », Brigitte Duzan retrace l’évolution du genre en Chine continentale, depuis la fin des Qing jusqu’à aujourd’hui… Lire l’article

 

Dans notre numéro 4, Brigitte Duzan présente le parcours littéraire de l’écrivain chinoise Li Juan, originaire du Xinjiang et auteur de la nouvelle La route qui mène à la source du désert… Lire l’article

 

Sur Chinese Short Stories : Brigitte Duzan relate brièvement l’histoire de la littérature du Xinjiang, une région longtemps désignée en Chine du terme de « Xiyu » (西域), ou « territoires de l’Ouest »… Lire l’article

 

Dans notre numéro 5 : Originaire de Tianjin, au nord de la Chine, Feng Jicai est l’auteur de nombreuses nouvelles et vignettes prenant pour cadre sa ville natale. Brigitte Duzan retrace les contours de son œuvre… Lire l’article

 

Dans notre numéro 5, Brigitte Duzan revient sur la trajectoire de l’écrivain chinois Cao Kou, de ses années d’enfance jusqu’à la publication récente de ses derniers ouvrages, dont un recueil de xiao xiaoshuo… Lire l’article

 

Dans notre numéro 5, Brigitte Duzan propose une nouvelle traduction d’un court extrait de La capitale déchue, roman le plus célèbre de Jia Pingwa. Il y est question de thé… Lire l’extrait

 

Dans notre numéro 6, Brigitte Duzan retrace pour nous le parcours de l’écrivain chinoise Ren Xiaowen, nouvelliste et romancière reconnue, mais aussi femme d’affaires accomplie… Lire l’article

 

Dans notre numéro 7, Brigitte Duzan est l’auteure de l’essai Feng Jicai et la défense du patrimoine comme mémoire et source identitaire, à découvrir en exclusivité dans nos pages… Lire l’article

 

Dans notre numéro 8, Brigitte Duzan relate le parcours atypique de la nouvelliste et romancière chinoise Xu Yigua, qui a traversé une longue période de silence avant de se remettre à l’écriture… Lire l’article